من الرقص، لصيحات الإنتصار ولغات الإشارة البدائية، ولدت الكلمات
ومن هذه الكلمات ذاتها، والأصوات المتشابهة نفسها تختلف اللغات، تعوج الألسن وتتفرع اللهجات.
لكن شيء واحد يبقى على حاله ولا يتغير، لا يتفرع أو يتبدل:
إنه أنت يا إنسان
أصواتنا قد تكون مُختلفة، تُسمع، تُرى، أو تُحس …
لكن بالتأكيد، بكُل تأكيد، ستصل
الإسم: 聲の形 || Koe no Katachi || للأصوات أشكال
الحالة: مُنتهية التصنيف: ون شوت || دراما || مدرسي || شونين
الكاتب: أوياما يوشيتوكي
المجلة: Bessatsu Shounen Magazine
هذه الون شوت تتحدث عن قصة طُلاب في المرحلة الإبتدائية وطريقة تعاملهم مع طالبة تواجه صعوبات في السمع.
بالرغم من أنها قصة قصيرة وذات فصل واحد إلا أنها تتناول موضوع جداً حساس ومهم، كيف يتعامل الأطفال مع أشياء وأشخاص مختلفين عنهم ولو بنسبة بسيطة جداً
ترجمة: Ms.Candy
تدقيق: Mort
تصاميم : Hideko + ماذا لو!
لتحميل المانجا : هُنا.
الموضوع بالإقلاع : هُنا
ون شوت قصيرة قُمت بترجمتها شُكراً لفريق ترانجرو () .. آلمني بشده الموضوع الذي تناولته، والذي ممكن وبشكل كبير أن يحصل بالواقع – بإستثناء المبالغات – في مدارسنا اليوم
وخاصة المدارس المختلطة مع الفكرية ” كما يسمونها الطالبات عادة” ..
اتمنى أن تتمتعوا جميعاً في قراءة المانجا كما تمتتعت في ترجمتها، وتفكرو مئة مرة عندما تتخاطبون مع من يملكون أصواتاً تختلف عن ” أصواتنا” …
اعشق المانجا القصيرة اللي تتكلم عن شي يمس واقع يعيشه شخص ما في هذا الكون
بالتاكيد ساقراها
شكراً لك كاندي (L)
فكرة القصة فريدة و مشكلة حساسة
أنا مو مرة مع المانجا ، بس القصة حلوة وتحمست لها و تم التحميل
شكراً على مجهودكم
Reblogged this on Anxiety Girl.
رائعة جداً
ثاني مانجا أقرأها بعد مانجا فيري تيل وأول مانجا ون شوت
تحمل الكثير من المعاني والقصة فريدة في محتواها
الترجمة إحترافية جداً ، أحسنتم يا طاقم العمل